PDA

Voir la version complète : Garderies qui exigent l'anglais. !???!!


Evia
23/02/2016, 09:08
Le titre dis tout. Dans ma recherche d'emplois j'ai constater que la Majorité des garderies Exigent des éducatrices bilingue français anglais.

C'est pas un atout c'est exigé ! :furious: il y a tu juste moi que sa met en colère.

En quoi parler anglais est necessaire pour étre une excellente educatrice.

Oui je sais qu'il y a beaucoup d'immigrant qui ne parle pas français mais cette argument la ne tient pas la route pour moi. J'ai travailler 3 ans dans ce milieux et je ne parle pas bien l'anglais et l'accueil des enfants ce passait tres bien. Pour communiquer avec les parents ont se débrouillais.

J'ai beaucoup de compétences et mon cv est bon selon moi. Je suis bilingue français /espagnol mais je ne considère pas cela comme tres important pour bien effectuer mon travail. J'ai mis en évidence mes compétences et ma facilité d'entrer en contact avec les enfants,peut importe leur langue,leur age, leur difficultés.

Non mais serieux j'ai meme vu un poste en pouponnière qui demandais une educatrice bilingue :s .....

Je vis à st-hubert la et 90% des emplois que j'ai regarder depuis 2 mois exigent l'anglais !

Ont est vraiment rendu la ! :(

L'expérience et la compétence ne compte plus.....

J'ai aussi fait une petite recherche sur l'office de la langue française il parait qu'un employeur ne peut refuser un poste parçe que le candidat ne parle pas bien l'anglais....oui mais de là à réussir à prouver que c'est la raison du refus sa doit pas être évident.

J'aimerais vous entendre à ce sujet .

*_Coffee Addict!!_*
23/02/2016, 09:55
Je pense qu'avec la mondialisation, l'anglais est devenu un incontournable dans le monde du travail. Je ne travaille pas en petite enfance, mais je suis dans une petite entreprise sur la rive-nord de Laval, et 90% de mon temps de travail s'affectue en anglais.

Dans la CPE de mes enfants, il y a plusieurs familles dont les parents sont unilingue voir uniquement fonctionnel minimum en français. Les enfants parlent anglais, comprennent peu voir pas du tout le français au moment de l'intégration.

Personnellement, ça ne me vexe pas du tout de voir ces critères.

Evia
23/02/2016, 11:16
http://www.oqlf.gouv.qc.ca/francisation/travailleurs/exigence.html

Je comprend ce que tu dis mais si je suis ton raisonnement un immigrant qui ne parle que l'espagnol par exemple pourrait exiger une educatrice qui parle sa langue ? Rendu là ce qui est bon pour pitou est bon pour minou ?

Et puis je me questionne jusqu'au ça va aller ? Si l'éducatrice à plusieurs enfants dans son groupe qui ne parle que l'anglais elle va parler majoritairement en anglais ...? Et les droit des quelques enfants francophone de son groupe d'avoir un service en français ont en fait quoi ?

Moi je trouve que tout cela fait tres peur....

Caroline S.
23/02/2016, 13:24
Si vous êtes anglophone, que vous entrez dans une boutique et que le ou la vendeur(euse)(qui parle français) ne fait aucun effort pour se faire comprendre, on s'entent pour dire que c'est un manque de respect. C'est la même chose à l'inverse.

Alors, oui quand on travail dans le secteur publique on doit parler les deux langues français et anglais. Petit rappelle le Cananda a deux langues officielles français et anglais... Bon de la à exiger un bilinguisme parfait je ne crois pas que se soit nécessaire, mais être capable de communiquer avec les parents de façon à ce que le sens du message soit clair, c'est indispensable. Que les temps de verbes ne soient pas toujours bien accordés c'est pas si grave que quelques mots soit remplacé par un autre mots qui a le même sens ok sa va aussi. On peut toujours dire que dans cette logique les émigrants qui ne parlent ni français ni anglais ont le droit de se faire servir dans leur langue, sauf qu'avant d'émigrer généralement ils savent que les gens du pays où ils vont rester ne parle pas leur langue. Le petit bout où tu dis que sa fait très peur... hum je crois que c'est plutôt une belle richesse que d'offrir de parler plus d'une langue aux enfants.

Le conférencier Carol Alain (le choque des générations) dit ceci les enfants d'aujourd'hui, qui seront les adultes de demain, doivent au minium apprendre 3 langues pour pourvoir FACILEMENT (j'ai pas dis pour trouver du travail, j'ai dit pour facilement trouver du travail) trouver du travail. Alors, aussi bien commencer par le français et l'anglais. Selon moi sa fait du sens.

Pour terminer, certain employeur mette dans les exigences le bilinguisme, soit français/anglais. Afin, de ne pas avoir d'employé unilingue qui ne pourrait communiqué qu'en une seule langue. Mais, bien souvent savoir bien se faire comprendre dans l'une des deux langues est suffisant. Vous empêchez vous d'envoyer votre cv lorsque vous voyez bilinguisme? Si oui, peut-être que vous manquez de belles opportunités.

Azana
23/02/2016, 13:31
Ça n'a pas de sens ce critère pour l'emploi!!! Tu postules dans un endroit français pas bilingue! C'est complètement ridicule.

Inadmissible. Postule quand même, et s'ils te posent des questions, tu leur dis que tu te débrouilles minimalement en anglais mais que tu es parfaitement bilingue français/espagnol.

Je veux dire, ce ne serait pas un mensonge. Tout le monde sait dire "yes-no-thank you- welcome-goodbye"...

Tout le monde se débrouille minimalement en anglais.

Touche à tout
23/02/2016, 15:34
Je vis dans une province unilingue anglais. Je suis carrément nul en Anglais, j'arrive cependant à me faire comprendre dans la majeur partit du temp. L'anglais est devenu essentielle selon moi pour nos enfants, partout l'anglais est exiger c'est rendu un incontournable. Malheureusement de ma génération nous somme plusieurs à ne pas avoir eu la chance de l'apprendre convenablement et se n'est pas en partit tout de notre fautes. Quand j'ai accepter de déménager pour le travail à mon conjoint je l'ai fait uniquement pour que mes enfants à moi soit bilingue et quand je vois des conversations comme ça je me dit que le sacrifice que je fait présentement et bien servirons à mes enfants plus tard. Cependant je doit dire que la survit de la langue française m'inquiète un peu quand même au Québec l'anglais est exiger.

Charlie Angel
23/02/2016, 21:05
J'ai jamais eu ca comme exigence d'embauche. Si vous pouvez changé de region ou de milieu de garde.

Evia
24/02/2016, 11:34
Au Canada il y a peut être deux langue officielle mais au Quebec nous sommes justement protégé par la loi qui stipule qu'un employeur ne peut obliger un travailleur à travailler dans une autre langue que le français. Sauf si le dit employeur peu prouver qu'une autre langue est necessaire à son travail.

Le travail d'une éducatrice en garderie n'a pas besoin que celle ci sache parler l'anglais. Je conviens que cela peut être un atout dans certaines situations,mais cela ne fait pas partit du programme éducatif,ni de la sécurité et bien etre de l'enfant.

Par conséquent toutes ces garderie qui exigent l'anglais contreviennent à la loi.

Je trouve tout simplement aberrant que nos droits en matière du choix en tant que peuple francophone soient si peu connu.

Je trouve aussi dommage que notre peur que nos enfants ne soient pas bilingues nous laisse tolérer ce genre de situation.

Si je comprend le raisonnement de certaines, mes enfants qui ont des troubles de langage et peine à apprendre le français ne pourront jamais se trouver un bon emplois plus tard car ils ne seront probablement jamais bilingues. :no:

Le fait que les immigrant ne parle pas français n'est pas une raison pour nous obliger à leur parler en anglais ? C'est quoi cela ? Comment vont il l'apprendre le français si ont leur parle en anglais ?

J'ai rencontré beaucoup d'immigrant qui parlais espagnol et malgré le fait qu'il auraient pu communiqué avec moi dans leur langue maternelle ils ont toujours insister pour me parler en français.

Je suis d'accord pour utilisé un peu d'anglais pour aider à la communication à la condition que de leur côté les nouveau arrivant fasse aussi l'effort de me parler en français. Meme si ce n'est que bonjour et merci il me semble que c'est la moindre des choses.

Mais de là à m'exiger d'être parfaitement bilingue ? NON. C'est une question de principe de respect.

Quand je dis que cela fait peur je fais surtout référence au fait que si moi en tant que parent je chercherais une garderie pour mon bébé je n'aurais aucune certitude que son educatrice parle le français au moins 75% du temps, si le groupe par exemple à plus de la moitié des enfants qui ne parle qu'anglais par exemple.

Parce que avec le discour que je lis ici c'est ce qui s'en vient ....

Je pense qu'il serait peut être temps que les protecteur de la langue française se manifeste et qu'une enquête dans pes garderies soit mené à ce sujet.

vivi1981
24/02/2016, 12:06
Bonjour Evia

:clapyell: tout à fait d'accord avec toi concernant le français au Québec.

Je me demandais, peut-être qu'ils exigent le bilinguisme dans leur "offre d'emploi" mais qu'en réalité ils t'engageraient pareil avec juste une base en anglais? Parce que ça arrive souvent que le bilinguisme soit dans le critère d'embauche mais que l'employeur engage pareil des gens ne parlant pas parfaitement l'anglais. Comme une autre te l'écrivais, empêche toi pas d'appliquer juste pour cette raison...

AlexOli
24/02/2016, 12:28
On oublie trop souvent que les francophones ne représentent que 2% de la population nord-américaine et que l'on est déjà très chanceux d'avoir conservé notre langue malgré notre célèbre défaite sur les plaines d'Abraham. Ceci étant dit, notre langue c'est notre identité. Moi aussi, ça m'irrite qu'on exige l'anglais comme langue de travail car je devrais avoir le droit de travailler dans ma langue natale dans le pays où je suis née. Par contre, la réalité étant tout autre, on doit s'adapter si on veut ...survivre. On dit que d'ici 40 ans, les hispanophones dépasseront les anglophones aux États-Unis. L'espagnol deviendra bien avant ça, la 3e langue nécessaire pour travailler...Donc, deux mots: adaptation et acceptation. Lâche-pas!

Azana
24/02/2016, 12:30
Autre chose à considérer dans notre beau Canada bilingue... Allons voir si la majorité des garderies du reste du Canada demandent à leurs éducatrices d'être bilingue français-anglais... Deux poids, deux mesures...

C'est ça l'assimiliation d'un peuple. Leur faire croire qu'au nom de la mondialisation, leur culture et leur langue maternelle n'a plus d'importance.

À Toronto, pensez-vous vraiment que la vendeuse va essayer de parler au client francophone en français par respect pour ce dernier??? On est pourtant dans un pays bilingue!!!

Je suis d'accord qu'il faut parler au moins 2-3 langues. Je suis moi-même bilingue français-anglais, ma mère étant anglophone, mais parlant français...

Mais être bilingue, trilingue, ou plus, ne doit pas être une obligation d'embauche lorsque ce n'est pas en lien direct avec l'emploi.

On n'exige pas à un prof du primaire dans une école francophone d'être bilingue. On ne l'exige pas non plus pour une intervenante à la DPJ... Il y a déjà un Centre jeunesse pour les anglophones...

Je pense en effet que cette exigence est illégale et il faut la dénoncer.

Azana
24/02/2016, 12:37
On oublie trop souvent que les francophones ne représentent que 2% de la population nord-américaine et que l'on est déjà très chanceux d'avoir conservé notre langue malgré notre célèbre défaite sur les plaines d'Abraham. Ceci étant dit, notre langue c'est notre identité. Moi aussi, ça m'irrite qu'on exige l'anglais comme langue de travail car je devrais avoir le droit de travailler dans ma langue natale dans le pays où je suis née. Par contre, la réalité étant tout autre, on doit s'adapter si on veut ...survivre. On dit que d'ici 40 ans, les hispanophones dépasseront les anglophones aux États-Unis. L'espagnol deviendra bien avant ça, la 3e langue nécessaire pour travailler...Donc, deux mots: adaptation et acceptation. Lâche-pas!

On n'est pas chanceux de pouvoir vivre en français... Nos ancêtres ont travailler fort pour qu'il en soit ainsi. Nous sommes d'irrésistibles gaulois!!! Ce n'est pas de la chance, c'est un combat.

Tous les peuples au monde veulent conserver leur valeurs culturelles. Nous sommes un peuple unique en Amérique du nord. Ne nous perdons pas. Nous pouvons être multicuturels, tout en préservant notre langue.

Caroline S.
24/02/2016, 12:54
Fermez vite votre radio on diffuse des chansons anglaises! Ne mangez plus jamais de chinois! Virez tous ce qui n'est pas fait au Québec de votre maison (bonne chance pour vous trouvez une voiture!)! Autrement, vous allez perdre votre âme de québécois!

En quoi parler une ou deux autres langue, fait de vous quelqu'un d'assimilé par la langue anglais.

Il faut se sentir faible en titi pour croire que notre identité de québécois ne tient qu'au français et si par malheur on exige d'être bilingue au travail on va perdre notre identité.

Être bilingue ne veut pas dire juste parler anglais, par définition être bilingue s'ingifie parler deux langues.

On se plaint de racisme, mais dès qu'on exige quelque comme parler l'anglais on crie au sandale! On se fout éperdument que qu'une autre personne ait juste besoin qu'on communique avec peut importe la langue. On crie haut et fort qu'on n'est pas respecter dans nos droits de francophone et leur droit aux autres en s'en fout! Mais on continue quand même de consommer du made in china, de la musique des états, etc... Sérieusement, les filles!

Je trouve votre discourt dépassé d'au moins 40 ans!

Parce qu'avant d'être pour la langue française, je suis pour l'être humain. Et se faire comprendre peut importe la langue que se soit en français, en anglais, en signe, en dessin et alouette est plus important que la langue parler!

J'imagine qu'on peut appeler ça diviser pour mieux régner...

Azana
24/02/2016, 14:17
Caroline, soit tu n'as pas lu mon message, soit tu ne l'as pas compris...

Ça n'a pas rapport ton histoire de ne pas écouter de la musique anglophone ou de ne pas manger des mets chinois... Tu es complètement hors sujet là!!!

Je parle de pouvoir travailler en français, pas de se fermer aux autres cultures ni ne pas parler une autre langue que le français! Franchement. Je suis moi-même bilingue. Avec quelques notions d'espagnol...

On chante même des chansons en anglais dans mon service de garde...

Personn n'a dit que l'anglais ou les autres langues c'est le démon...

Je parle du respect de notre héritage, des combats menés par nos ancêtres pour ne pas perdre nos racines...

AlexOli
24/02/2016, 14:37
Je dis chanceux parce que vous remarquerez une chose dans une salle de réunion, si sur 10 personnes, il n'y a qu'un anglophone (et ici je parle de notre Canada soi-disant bilingue) tout le monde va switcher à l'anglais....ah ben, ils sont où les français qui se tiennent debouts? Lol, on jase là, c'est certain qu'on a pas le choix de s'adapter de nos jours, sinon c'est nous les pires, vu notre petit nombre?

Caroline S.
24/02/2016, 14:39
Je livre mon opinion un point c'est tout! Je trouve que certaines en font trop et on des discours très ''patriotiques''. Je ne te visais pas particulièrement ni aucune autre d'ailleurs. Exiger d'être bilingue ne veut pas dire de travailler uniquement en anglais, en barrant le français! Alors dans cette optique on garde le droit de travailler en français, même si on doit parler anglais quelque fois (parents anglophones, ou enfants anglophones en intégration). De toute façon plusieurs l'on dit, dont moi même, souvent les employeurs demande d'être bilingue dans leur description d'offre d'emploi. Mais dans les faits savoir se débrouiller est suffisant. Alors, Evia je crois que tu ne devrais pas d'empêcher d'envoyer ton cv dans ces garderies sous prétexte qu'elles exigent le bilinguisme.

Evia
24/02/2016, 14:51
Je dis chanceux parce que vous remarquerez une chose dans une salle de réunion, si sur 10 personnes, il n'y a qu'un anglophone (et ici je parle de notre Canada soi-disant bilingue) tout le monde va switcher à l'anglais....ah ben, ils sont où les français qui se tiennent debouts? Lol, on jase là, c'est certain qu'on a pas le choix de s'adapter de nos jours, sinon c'est nous les pires, vu notre petit nombre?


Je te cite parçe que sur ce point je suis d'accord avec toi. Pourquoi ont se sent toujours obliger de parler en anglais avec un anglophone ? Comme si c'était gênant de parler notre langue devant eu. J'ai remarqué moi aussi que c'était très fréquent.

Evia
24/02/2016, 15:07
Fermez vite votre radio on diffuse des chansons anglaises! Ne mangez plus jamais de chinois! Virez tous ce qui n'est pas fait au Québec de votre maison (bonne chance pour vous trouvez une voiture!)! Autrement, vous allez perdre votre âme de québécois!

En quoi parler une ou deux autres langue, fait de vous quelqu'un d'assimilé par la langue anglais.

Il faut se sentir faible en titi pour croire que notre identité de québécois ne tient qu'au français et si par malheur on exige d'être bilingue au travail on va perdre notre identité.

Être bilingue ne veut pas dire juste parler anglais, par définition être bilingue s'ingifie parler deux langues.

On se plaint de racisme, mais dès qu'on exige quelque comme parler l'anglais on crie au sandale! On se fout éperdument que qu'une autre personne ait juste besoin qu'on communique avec peut importe la langue. On crie haut et fort qu'on n'est pas respecter dans nos droits de francophone et leur droit aux autres en s'en fout! Mais on continue quand même de consommer du made in china, de la musique des états, etc... Sérieusement, les filles!

Je trouve votre discourt dépassé d'au moins 40 ans!

Parce qu'avant d'être pour la langue française, je suis pour l'être humain. Et se faire comprendre peut importe la langue que se soit en français, en anglais, en signe, en dessin et alouette est plus important que la langue parler!

J'imagine qu'on peut appeler ça diviser pour mieux régner...




Ok je vais repondre à une de tes question bien simplement. En quoi parler une langue ou une autre fait de moi une personne différente : simplement parce que quand je parle mes émotions,mes sentiments sont bien différent selon la langue que j'utilise. Je ne pense pas de la même manière quand je parle en français que quand je le fait en espagnol. Pourtant j'ai appris les deux en même temps.

C'est ça la différence. L'anglais ont le sait est plus une langue de travail de commerce. Une langue simple avec peu de nuance. Le français possède des couleurs qui lui sont propre des mots qui dessine,qui font ressortir les pensées.

Moi aussi je suis pour l'humain, mais le probleme se situe justement dans le laisser aller. Ont veut aider,tendre la main aux autres et ne pas avoir l'air parano mais sa reste que au bout du compte il faut fixer des limites sinon comme je le disais qui va s'assurer que nos garderie demeurent francophones et non multilingues ?

C'est exactement cela l'assimilation c'est lent ,c'est petit,c'est insidieux mais à chaque jour ont en perd un peut plus parçe qu'ont pense que les immigrants vont tous aller apprendre le français car nous ont fais l'effort de leur parler en anglais. Mais quand est -il vraiment ?

Je ne m'empêcherai pas d'envoyer des cv....j'ai bien hate de voir si ils vont m'appeler. Je vais peut être meme en appeller quelque un moi meme question de savoir si ils sont au courant de la loi.

Touche à tout
24/02/2016, 15:16
Il reste que malheureusement dans le cadre d'un emploie a deux cv équivalent celui qui sera bilingue l'emportera. Je ne dit pas que les enfants qui n'apprendront pas l'anglais ne se trouveront pas un bon emploie, je dit seulement qu'à qualification égale celui qui sera bilingue l'emportera. De plus en s'assurant que nos enfants soit bilingue et bien nous, nous avons l'impression que nous leur ouvrons les portes de leur avenir bien grand.

Evia
24/02/2016, 15:20
Il reste que malheureusement dans le cadre d'un emploie a deux cv équivalent celui qui sera bilingue l'emportera. Je ne dit pas que les enfants qui n'apprendront pas l'anglais ne se trouveront pas un bon emploie, je dit seulement qu'à qualification égale celui qui sera bilingue l'emportera. De plus en s'assurant que nos enfants soit bilingue et bien nous, nous avons l'impression que nous leur ouvrons les portes de leur avenir bien grand.

Justement en théorie ce que tu dis ne devrais pas ce pouvoir car la loi au Quebec ne permet pas aux employeur de le faire. Mais si les gens ne portent pas plainte,c'est sur qu'ils vont continuer.

*_Coffee Addict!!_*
24/02/2016, 15:26
Si je comprend le raisonnement de certaines, mes enfants qui ont des troubles de langage et peine à apprendre le français ne pourront jamais se trouver un bon emplois plus tard car ils ne seront probablement jamais bilingues. :no:


Dans certains milieu, exactement! Pkoi? Comment expliquer a mon fournisseur qui vient des états-unis, de russie, de chine, etc, que je suis incapable de parler avec lui dans la langue de commerce? = Mondialisation oblige.

Je dis chanceux parce que vous remarquerez une chose dans une salle de réunion, si sur 10 personnes, il n'y a qu'un anglophone (et ici je parle de notre Canada soi-disant bilingue) tout le monde va switcher à l'anglais....ah ben, ils sont où les français qui se tiennent debouts? Lol, on jase là, c'est certain qu'on a pas le choix de s'adapter de nos jours, sinon c'est nous les pires, vu notre petit nombre?

Ceci est dépassé dans beaucoup de situations maintenant. Quand je travaillais au fédéral, ont avait des journées français, des journées anglais, et la majorité l'emportait pour donc si 10 personnes dans la salle 6 francos, la réunion était en français. Au moment de parler poser des questions, l'anglo pouvait le faire en anglais, mais c'était pour les question one on one de la fin.

L'autre façon de procéder dans des présentation power point exemple c'est une slide en francais, le présentateur verbalise en anglais, puis une slide en anglais, le présentateur verbalise en français. Donc tous le monde y trouve sa part.

A mon emploi actuel, ont parle Franglais plus souvent qu'autrement. Mon patron est anglais. Je lui parle en français parce que je suis plus a l'aise, mais s'il ne comprend pas bien ou n'est pas sure, je lui changer des mots en anglais dans le milieu de mes phrases.

Ok je vais repondre à une de tes question bien simplement. En quoi parler une langue ou une autre fait de moi une personne différente : simplement parce que quand je parle mes émotions,mes sentiments sont bien différent selon la langue que j'utilise. Je ne pense pas de la même manière quand je parle en français que quand je le fait en espagnol. Pourtant j'ai appris les deux en même temps.

C'est ça la différence. L'anglais ont le sait est plus une langue de travail de commerce. Une langue simple avec peu de nuance. Le français possède des couleurs qui lui sont propre des mots qui dessine,qui font ressortir les pensées.

Ben justement, tu as ce discours la, parce que tu ne connais pas cette langue. Toutes les langues ont leur propre couleur, leur propre mot et expression. La seule raison qui te fait dire cela c'est que tu ne connais pas l'expression anglophone qui vaut dire exactement que l’expression francophone et donc pour toi, tu penses qu'elle n'existe pas, que l'anglais n'est pas flexible... alors que ce n'est pas le cas, c'est juste que tu ne les connais pas.

Evia
24/02/2016, 20:21
Dans certains milieu, exactement! Pkoi? Comment expliquer a mon fournisseur qui vient des états-unis, de russie, de chine, etc, que je suis incapable de parler avec lui dans la langue de commerce? = Mondialisation oblige.



Ceci est dépassé dans beaucoup de situations maintenant. Quand je travaillais au fédéral, ont avait des journées français, des journées anglais, et la majorité l'emportait pour donc si 10 personnes dans la salle 6 francos, la réunion était en français. Au moment de parler poser des questions, l'anglo pouvait le faire en anglais, mais c'était pour les question one on one de la fin.

L'autre façon de procéder dans des présentation power point exemple c'est une slide en francais, le présentateur verbalise en anglais, puis une slide en anglais, le présentateur verbalise en français. Donc tous le monde y trouve sa part.

A mon emploi actuel, ont parle Franglais plus souvent qu'autrement. Mon patron est anglais. Je lui parle en français parce que je suis plus a l'aise, mais s'il ne comprend pas bien ou n'est pas sure, je lui changer des mots en anglais dans le milieu de mes phrases.



Ben justement, tu as ce discours la, parce que tu ne connais pas cette langue. Toutes les langues ont leur propre couleur, leur propre mot et expression. La seule raison qui te fait dire cela c'est que tu ne connais pas l'expression anglophone qui vaut dire exactement que l’expression francophone et donc pour toi, tu penses qu'elle n'existe pas, que l'anglais n'est pas flexible... alors que ce n'est pas le cas, c'est juste que tu ne les connais pas.




Je pense que tu n'as pas bien saisit ce que je voulais dire ou alors je l'ai mal exprimé mais dans tout les cas je t'accorde une chose : je ne connais pas la couleur de l'anglais justement parçe que ce n'est pas ma langue maternelle. Je ne dit pas que l'anglais est pas beau ou inflexible il est juste disons moins élaboré que le français et ça personne ne peut nier que le français est une langue plus difficile à maîtriser que l'anglais car il est justement plus complexe.

Mais bon on partira pas de débats là dessus c'est pas le but du poste. Chacun a droit à son opinion,je suis sidéré par le peu d'importance que l'avenir de notre langue semble avoir.

Sa me rend infiniment triste.

Azana
24/02/2016, 21:03
je suis sidéré par le peu d'importance que l'avenir de notre langue semble avoir.

Sa me rend infiniment triste.

Moi aussi je suis sidérée.

Touche à tout
24/02/2016, 21:13
Je suis une inconditionnelle de la langue française. Même si mes enfants et mon mari sont rendu bilingue et bien à la maison tous se passe en français, j'ai même une garderie francophone dans un milieu totalement anglophone. Je crois que la langue française est la plus belle langue qui soit. C'est vrai que son avenir me fais peur cependant pour l'avenir de mes enfants je ne me cacherais pas le tête dans le sable en disant que l'anglais n'a pas d'importance dans leur avenir. L'anglais est rendu un incontournable se la ne veut pas dire que nous devons laisser la langue française de côté. C'est à nous de préserver notre langue mais cohabiter avec une deuxième langue c'est également une richesse.

Azana
24/02/2016, 21:33
Personne n'a dit que l'anglais n'avait aucune importance! Oui, c'est important de connaitre au minimum 2 langues...

Mais si notre petite communauté francophone d'Amérique du nord ses dotée d'une loi pour protéger son joyau culturel qu'est sa langue, ce n'est pas dans le but de nier l'existence des autres langues du monde entier!!!

C'est ici que je ne comprends pas les arguments de celles qui disent que c'est ben correct pour un employeur de faire fi de la loi sur la langue et d'imposer le bilinguisme comme critère d'embauche.

L'amour des autres langues, peuples, nations n'a rien à voir là-dedans.

Ma fille connait les rudiments de l'anglais et elle parlera l'anglais comme moi. Mais j'espère qu'elle pourra TOUJOURS tavailler en français au Québec!!!

Azana
24/02/2016, 21:35
Saviez-vous que même un médecin n'est pas tenu de parler anglais lorsqu'il travaille au Québec?

AlexOli
24/02/2016, 22:42
Je trouve que tout le monde a des arguments solides! C'est vraiment intéressant de vous lire! Vous me faites penser à une situation que j'ai vécu à mon travail il y a deux-trois ans. Je dois mentionner que je travaillais pour une compagnie québécoise de souche mais dont le chiffre d'affaires le plus important (70%) provenait des États-Unis. Je communiquais avec mes collègues américains tous les jours, le plus souvent par courriel, et des fois par téléphone. Mon anglais a débloqué pas à peu prés! J'ai vraiment aimé ça et ne me sentait pas lésé dans mon identité de quelque manière que ce soit. Bref, un jour une de mes collègues de bureau, donc francophone, s'indigne qu'une autre collègue d'un autre département se plaignait de ne pas avoir accès à un document financier (notre plan de phantom stock unit) en français...que selon elle, on devrait tous se débrouiller en anglais de toute façon pis qu'était donc ben fatiguante....Ah ben là, son droit à avoir sa documentation en français en tant que travailleuse francophone, je l'ai défendu, toute griffes sorties! Elle ne saisissait pas la différence entre s'outiller pour servir une clientèle diversifié et le droit d'avoir accès à des documents destinés à notre compréhension personnel mais dans le cadre de notre travail. Le document en question était le seul de nos documents qui n'avait pas encore été traduit à cause de sa complexité. Il concernait un programme de bonification de nos directeurs. C'est un droit d'avoir ce genre de documention dans notre langue. Donc, oui pour le bilinguisme pour servir la clientèle diversifiée mais français bien sûr comme langue de travail de base, outils, documents. Elle m'avait tellement mis hors de moi quand elle m'avait demandé idiotement si je transmettais nos documents francophones à nos collègues américains...comme si on parlait de la même chose. Alors, pour moi, je me dis que si on continue à parler français dans nos chaumières, on devrait continuer à travailler en français encore bien longtemps même si le bilinguisme est un incontournable. On ne devrait pas le voir comme une menace....

Evia
25/02/2016, 14:09
Alexoli

Je trouve ton intervention bien intéressante. Ce que tu décris comme exemple de ta collègue c'est un peu cela que j'ai ressentis au début de la discutions. Bon maintenant que plusieurs on préciser leur pensé moins. Je me sentais comme la fatigante qui a pas rapport d'être fâché parce que de nous jours tout le monde devrais parler couramment l'anglais et que si je suis je ne suis pas d'accord avec cela et je suis contre les autres langues,...je caricature un peu mais le fond est la.

Maintenant si ont veut pousser la réflexion plus loin,parçe que moi au départ mon point était que en milieu de garde on devrait privilégier le service en français ici au Quebec. Il serait interessant de connaître le point de vue des immigrant eu meme parçe que moi à leur place je serais plus qu'heureux que mon enfant soit avec une éducatrice qui lui parle en français. Il parle deja deux autres langues à la maison avec ses parents.

Je comprend bien que dans un milieu où l'ont fait du commerce il faut savoir bien parlé l'anglais mais je ne pense pas que ce soit nécéssaire partout.
J'aurais bien aimé transmettre l'espagnol à mes enfants mais c'est malhereusement pas possible ils peinent déjà beaucoup avec le français et pleurent à l'école dans leur cour d'anglais....je me demande jusqu'où on est pres à aller au non du binlinguisme ?

Apprendre plusieurs langues n'est pas donné à tout le monde...je pense que certain l'ont plus facile que d'autre c'est pas juste une question de contact ou de le parler ...

Moi ce qui me frappe toujours c'est de voir que ici au Quebec on se sent obliger d'apprendre plusieurs langues sinon ont pensé qu'on va passer à côté de quelque chose...

Pour moi sa reste une compétence un atout , peu importe au même titre que quelqu'un qui étudie dans n'importe quel autre domaine. Sa ouvre des portes oui mais pas toutes les portes.

Je pense que protéger le français n'exclu pas d'être bilingue mais pour le protéger il faut le transmettre et la seule façon de le faire c'est de le parler le plus possible. Surtout dans une garderie ou se trouve notre avenir.

Azana
25/02/2016, 16:06
Je trouve que tout le monde a des arguments solides! C'est vraiment intéressant de vous lire! Vous me faites penser à une situation que j'ai vécu à mon travail il y a deux-trois ans. Je dois mentionner que je travaillais pour une compagnie québécoise de souche mais dont le chiffre d'affaires le plus important (70%) provenait des États-Unis. Je communiquais avec mes collègues américains tous les jours, le plus souvent par courriel, et des fois par téléphone. Mon anglais a débloqué pas à peu prés! J'ai vraiment aimé ça et ne me sentait pas lésé dans mon identité de quelque manière que ce soit. Bref, un jour une de mes collègues de bureau, donc francophone, s'indigne qu'une autre collègue d'un autre département se plaignait de ne pas avoir accès à un document financier (notre plan de phantom stock unit) en français...que selon elle, on devrait tous se débrouiller en anglais de toute façon pis qu'était donc ben fatiguante....Ah ben là, son droit à avoir sa documentation en français en tant que travailleuse francophone, je l'ai défendu, toute griffes sorties! Elle ne saisissait pas la différence entre s'outiller pour servir une clientèle diversifié et le droit d'avoir accès à des documents destinés à notre compréhension personnel mais dans le cadre de notre travail. Le document en question était le seul de nos documents qui n'avait pas encore été traduit à cause de sa complexité. Il concernait un programme de bonification de nos directeurs. C'est un droit d'avoir ce genre de documention dans notre langue. Donc, oui pour le bilinguisme pour servir la clientèle diversifiée mais français bien sûr comme langue de travail de base, outils, documents. Elle m'avait tellement mis hors de moi quand elle m'avait demandé idiotement si je transmettais nos documents francophones à nos collègues américains...comme si on parlait de la même chose. Alors, pour moi, je me dis que si on continue à parler français dans nos chaumières, on devrait continuer à travailler en français encore bien longtemps même si le bilinguisme est un incontournable. On ne devrait pas le voir comme une menace....

Voilà un commentaire qui va exactement dans le même sens que mes pensées!!! Pour ton travail, il est primordial de parler anglais! Vos partenaires sont en grande majorité anglophones! De la même manière, une compagnie italienne qui fait affaire avec le Québec va parler l'anglais avec nous, pas italien... Parce que c'est une langue de prédilection pour les affaires!

Les documents de travail et les outils de travail eux, doivent être disponibles en fançais. Et les employés doivent être capables de communiquer entre eux en français!

Ça n'a rien à voir avec le bilinguisme exigé pour un emploi d'éducatrice dans un service de garde francophone!
:clapyell::clapyell:

AlexOli
25/02/2016, 16:18
Evia, dans mon histoire, il y a deux personnes qui chialent. La première qui exige un document en français et la deuxième qui dit que celle-ci devrait se débrouiller...Je défends celle qui exige un document en français...elle est en droit de l'avoir. Il y a une loi pour ça. Mais cela dit je fais partie des gens qui acceptent aussi de se débrouiller mais c'est bien juste parce que ça me tente...je ne suis pas obligée tsé! Tu te sentais comme laquelle des deux? Si c'est la première, t'as bien raison/droit de te sentir comme ça...Dans une garderie, je suis perplexe, peut-on déclarer des services uniquement francophones? Je ne sais pas, en fait pourquoi pas, on le fait bien dans les écoles...pour un enfant d'immigrant, c'est l'immersion idéale selon moi. Donc, oui pour fournir les services en français pcq on est au Québec et ici on parle français, n'en déplaise à certaines ;) me semble qu'en Italie, on parle italien dans les garderies, on a le droit nous aussi de parler notre langue me semble. Par contre, si il y a une couple de mamans qui se débrouille mal en français, je suis bien ouverte à leur donner un compte rendu en anglais...pas en arabe, pas en grec là...Mais travailler uniquement en français, i.e. parler uniquement en français, je pense que c'est utopique de croire que c'est possible ou même injuste dans la société québécoise d'aujourd'hui....et je le dis mais je suis certaine au fond de mon coeur, que cette situation ne doit pas nous faire peur. Oui, la langue est une grande partie de notre identité mais ce n'est pas tout ce qui nous défini....je t'écris et je pense à mon papa qui est très agé, il a participé à la 2 e guerre mondiale ( enrôlé à 16 ans en 1943). Parachuté en Angleterre, il a du apprendre l'anglais sur le tas, revenu ici blessé avec une minuscule pension, les canadiens français lui refusait du travail, le traitant de traitre pour s'être battu pour la couronne britannique ( il était volontaire et non circonscrit). Ce sont les canadiens anglais qui lui on donner son premier emploi digne de ce nom avec un salaire convenable pour élever sa famille. Aujourd'hui, on a des lois pour pouvoir travailler en français, on revient de loin mais qu'est-ce qui revient dans cette histoire, c'est la chance qu'on se fait donner, la chance qu'on donne aux autres, à la base, c'est ça. On est plus qu'une langue, on est des humains (ouais, c'est vrai, j'ai dit que j'étais irrité dans des post plus haut mais je dois l'avouer, vous m'avez fait réfléchir) alors oui pour la protection du français en milieu de travail avec l'établissement d'un pourcentage acceptable de la représantation de notre langue ( dans ton cas, fournir les services d'éducation en français comme langue première et se débrouiller en anglais pour les parents moins fluides en français...et tout ca pourquoi au juste......parce que nous ne sommes que 2% d'irréductibles petits gaulois (j'adore cette comparaison!)

Azana
25/02/2016, 20:51
Oui, irréductibles gaulois, et non pas irrésistibles gaulois! Hahaha

C'est tout à fait correct de parler en anglais à quelqu'un qui comprend mieux cette langue, mais ce n'est pas une obligation et il ne faut pas qu'il en soit ainsi.

Il ne faut pas obliger quelqu'un à parler anglais alors que ça ne fait pas partie de son mandat ni des tâches qu'elle doit assumer dans son travail!!!

Si quelqu'un le fait par altruisme et parce qu'il est capable de le faire, pourquoi pas???

C'est la même chose pour quelqu'un qui sait parler le créole, ou le mandarin ou l'espagnol et qui s'adresse aux personnes qui comprennent mieux ces langues.

Ce qui m'agace ici, c'est l'obligation d'être bilingue. Mais non, légalement, une éducatrice d'un service de garde francophone n'est pas obligée de parler anglais.

AlexOli
25/02/2016, 23:39
:laugh: irrésistibles...ah ben oui, je devais être fatiguée! ;)

Azana
26/02/2016, 06:11
:laugh: irrésistibles...ah ben oui, je devais être fatiguée! ;)

Non non, ce sont bien d'irréductibles gaulois!:laugh: