 |
Choisir une garderie Éléments & questions à considérer lors de la recherche d'une garderie.
Bienvenue sur le forum de Ma Garderie, une communauté de plus de 30 000 membres, composée principalement de parents et de responsables de services de garde.
Vous parcourez actuellement notre forum en tant qu'invité, ce qui vous permettra de lire les discussions entre parents et responsables de garderies. Pour obtenir un accès complet au forum, vous devrez vous inscrire. L'inscription au forum est simple et gratuite et permet:
- De participer aux 45,000 discussions répertoriées sur le forum.
- De créer de nouvelles discussions pour poser vos propres questions.
- D'effectuer facilement des recherches parmi les 480,000 messages archivés.
- De contacter chacun des utilisateurs du forum, directement, par messagerie privée.
- De discuter en direct avec les utilisateurs du forum, dans notre salle de chat
- De participer à nos concours...
Alors, n'hésitez pas à vous joindre à nous dès maintenant !
PS: Notez que l'inscription au forum est indépendante des comptes des responsables de services de garde. Ainsi, si vous souhaitez seulement annoncer vos places disponibles, nous vous invitons à vous inscrire ici, et non sur le forum.
|
 |
|
|
|
|
Indomptable
Statut: Déconnecté
Messages: 1 563
Remercié: 666 fois, 401 msg
Inscription: décembre 2009
|

12/06/2013, 12:58
Bon , bon le sujet du Francais en garderie , ca revient souvent dans ce forum ;mais ce que j'ai remarqué cette fois -ci que la pluspart des commentaires visent plus le francais des RSG immigrantes  comme si les Rsg québécoise ou la plus part des gens québécois parlent super bien la langue francaise et bien je ne suis pas trés sure !!!
Cela fait 4 ans que je travaille avec des enfants pures canadiens et je passe mon temps à corriger leurs mots qui viennent de leurs parents (qui sont tous diplomés.....) et j,ai remarqué que ca passe d'une génération à une autre et ca va jamais se corriger (ce qu' on appelle le Francais québécois !) :
-Je peux-tu, je va, je m'assis, ca se peut -tu , touche-moi pas, et .........la suite de ces phrases 
Ca ne vient pas des enfants car ils ne parlent pas bien , mais parce qu'ils l'enttendent comme ca de leurs parents et je l'enttends aussi de leurs parents !!!
Certe, que j'ai rencontré aussi dans certains cours des RSG qui ne parlent pas bien le Francais et à mon avis le BC peut passer un test minimum pour la langue de la garderie (Francais ou anglais ) .
Il ya beaucoup des phrases incorrects dans le Francais québécois et meme les profs d'écoles font ces érreurs ; À la réeunion de ma fille , JE REGARDAIS SON PROF nous dire , je va t'envoyer ca :confused:un prof de Francais
Alors , je voulais juste vous dire que comme les québécois ont apris à parler le Francais avec ces érreurs , certains rsg aussi l'ont appris de la meme facon !
Comme certains québécois qui prononce le R d'une facon épaisse , ca par exemple , je l,aime pas du tous , mais pourquoi !!Je ne le sais pas !
|
|
|
|
|
Les 3 utilisateurs ci-dessous ont remercié La vie est belle pour ce message:
|
|
|
|
|
|
Timide
Statut: Déconnecté
Messages: 12
Remercié: 21 fois, 9 msg
Inscription: décembre 2012
|

12/06/2013, 13:51
Les filles, la fameuse "clôture en arbre"... je l'ai pas lu dans un texte, mais bien entendu de mes oreilles lors d'une conversation téléphonique. (Conversation on peut le dire vite! parce qu'on arrivait pas à se comprendre).
Je ne me gêne pas pour appeler. Quand je vois une description qui m'inspire et que tout semble là... et bien je décroche le téléphone et j'appelle. Mais deux fois je me suis fait prendre. Deux RSG avec un fort accent parlé oui, mais qui de plus n'étaient pas en mesure de tenir une discussion fluide en français. Je ne parle pas QUE de l'accent, je parle d'être en mesure de se faire comprendre.
Clôture en arbre. C'est pas comme ça que je veux que mon fils apprenne a identifier une HAIE. On s'entend ?
Sentez-vous bien à l'aise avec vos opinions.
Ça rend le fil intéressant et ça aide à voir les choses sous différents angles aussi.
... 
|
|
|
|
|
Les 5 utilisateurs ci-dessous ont remercié Jeebie pour ce message:
|
|
|
|
|
|
Indomptable
Statut: Déconnecté
Messages: 2 815
Remercié: 3 371 fois, 1 592 msg
Inscription: mars 2012
Localisation: Laurentides
|

12/06/2013, 19:58
Citation:
Envoyé par La vie est belle
Bon , bon le sujet du Francais en garderie , ca revient souvent dans ce forum ;mais ce que j'ai remarqué cette fois -ci que la pluspart des commentaires visent plus le francais des RSG immigrantes  comme si les Rsg québécoise ou la plus part des gens québécois parlent super bien la langue francaise et bien je ne suis pas trés sure !!!
Cela fait 4 ans que je travaille avec des enfants pures canadiens et je passe mon temps à corriger leurs mots qui viennent de leurs parents (qui sont tous diplomés.....) et j,ai remarqué que ca passe d'une génération à une autre et ca va jamais se corriger (ce qu' on appelle le Francais québécois !) :
-Je peux-tu, je va, je m'assis, ca se peut -tu , touche-moi pas, et .........la suite de ces phrases 
Ca ne vient pas des enfants car ils ne parlent pas bien , mais parce qu'ils l'enttendent comme ca de leurs parents et je l'enttends aussi de leurs parents !!!
Certe, que j'ai rencontré aussi dans certains cours des RSG qui ne parlent pas bien le Francais et à mon avis le BC peut passer un test minimum pour la langue de la garderie (Francais ou anglais ) .
Il ya beaucoup des phrases incorrects dans le Francais québécois et meme les profs d'écoles font ces érreurs ; À la réeunion de ma fille , JE REGARDAIS SON PROF nous dire , je va t'envoyer ca :confused:un prof de Francais
Alors , je voulais juste vous dire que comme les québécois ont apris à parler le Francais avec ces érreurs , certains rsg aussi l'ont appris de la meme facon !
Comme certains québécois qui prononce le R d'une facon épaisse , ca par exemple , je l,aime pas du tous , mais pourquoi !!Je ne le sais pas !
|
Ouin ben moé, j'veux que mon enfant parle MA langue maternelle, avec ses particularités, son accent, son vocable particulier, ses expressions imagées. Que dirais-tu des gaspésiens, des Baucerons, des Saguenéens ? Des francophones de l'Alberta ou de l'Ontario? Même en France, on parle un français souvent châtié, mêlé allégrement de mots anglais ou franglais, de diversité d'accents dans chaque région.
Mon français à moi, celui que je veux transmettre à mes enfants, ma langue maternelle parlée, ce n'est pas celle des dictionnaires. C'est une langue vivante, mouvante et riche. Tsé, quossa fait si au boutte du compte, y se fait comprendre ?
Je suis certaine que dans la vie de tous les jours, tu ne parles pas comme une traduction de film en français...
Le point ici, ce sont des RSG, accrédités (donc normalement ont suivi une formation), en affaire, au Québec francophone, qui NE PEUVENT SE FAIRE COMPRENDRE. Pas qu'elle parlent mal ou avec un accent, mais n'arrivent pas à communiquer. Ca, c'est grave !
Oui au multiculturalisme, oui au multilangage, oui, mais avant tout, la COMMUNICATION est primordiale. Si je vais m'établir en Italie, mais que je parle russe, mandarin et allemand, mais que je baraguine que quelques mots en Italien, je suis bien mal partie ! D'autant plus si je veux garder des enfants !
Pis venez pas me faire croire que ça agace personne de tomber sur un dépaneur tenu par des Vietnamiens qui ne reconnaissent ni notre langue, ni la valeur de l'argent ! (oui, ça m'est arrivé de devoir compter pour eux...).
Quand on est RSG, outre le rôle hyperimportant d'éducatrice, on offre un Service de Garde auprès d'une clientèle contre rétribution. Donc au Québec : Français !
|
|
|
|
|
Les 4 utilisateurs ci-dessous ont remercié Calico77 pour ce message:
|
|
|
|
|
|
Déluré(e)
Statut: Déconnecté
Messages: 595
Remercié: 711 fois, 380 msg
Inscription: octobre 2012
|

12/06/2013, 20:12
Citation:
Envoyé par Calico77
Ouin ben moé, j'veux que mon enfant parle MA langue maternelle, avec ses particularités, son accent, son vocable particulier, ses expressions imagées. Que dirais-tu des gaspésiens, des Baucerons, des Saguenéens ? Des francophones de l'Alberta ou de l'Ontario? Même en France, on parle un français souvent châtié, mêlé allégrement de mots anglais ou franglais, de diversité d'accents dans chaque région.
Mon français à moi, celui que je veux transmettre à mes enfants, ma langue maternelle parlée, ce n'est pas celle des dictionnaires. C'est une langue vivante, mouvante et riche. Tsé, quossa fait si au boutte du compte, y se fait comprendre ?
Je suis certaine que dans la vie de tous les jours, tu ne parles pas comme une traduction de film en français...
Le point ici, ce sont des RSG, accrédités (donc normalement ont suivi une formation), en affaire, au Québec francophone, qui NE PEUVENT SE FAIRE COMPRENDRE. Pas qu'elle parlent mal ou avec un accent, mais n'arrivent pas à communiquer. Ca, c'est grave !
Oui au multiculturalisme, oui au multilangage, oui, mais avant tout, la COMMUNICATION est primordiale. Si je vais m'établir en Italie, mais que je parle russe, mandarin et allemand, mais que je baraguine que quelques mots en Italien, je suis bien mal partie ! D'autant plus si je veux garder des enfants !
Pis venez pas me faire croire que ça agace personne de tomber sur un dépaneur tenu par des Vietnamiens qui ne reconnaissent ni notre langue, ni la valeur de l'argent ! (oui, ça m'est arrivé de devoir compter pour eux...).
Quand on est RSG, outre le rôle hyperimportant d'éducatrice, on offre un Service de Garde auprès d'une clientèle contre rétribution. Donc au Québec : Français !
|
   eeeeeeeWouaweeeeeeeeeee!!!
J'ai même eu des frissons juste à te lire Calico!  Tu exprimes très bien ce que je pense aussi. Bravo!
"Ce n'est pas parce que les choses sont difficiles que nous n'osons pas, mais parce que nous n'osons pas qu'elles sont difficiles."
- Sénèque
|
|
|
|
|
L'utilisateur ci-dessous a remercié Barbie-Sirène pour ce message:
|
|
|
|
|
|
Indomptable
Statut: Déconnecté
Messages: 1 563
Remercié: 666 fois, 401 msg
Inscription: décembre 2009
|

12/06/2013, 20:16
Justement pour toutes ces raisons , ca ma fait mal d'enttendre la prof de ma fille me dire :je va alors qu,elle est sensé leur apprendre le Francais !
Et oui je parle le francais , francais car simplement je ne suis pas née au québec et ca m'arrive de faire un gros effort pour bien écouter un représentant de Védéo tron ou autre au téléphone car je ne comprends pas bien ce francais transformé (tsé,....) .
Si on veut parler de l'avenir du Francais de nos enfants , je trouve qu'on doit aussi parler de la qualité du Francais parlé partout.
C,est aux BC de juger le francais des rsg et c,est aux parents de chércher la rsg qui répond à leurs crétaires tout simplement !
|
|
|
|
|
Les 4 utilisateurs ci-dessous ont remercié La vie est belle pour ce message:
|
|
| Outils de la discussion |
|
|
| Modes d'affichage |
Mode hybride
|
Règles de messages
|
Vous pouvez ouvrir de nouvelles discussions : nonoui
Vous pouvez envoyer des réponses : nonoui
Vous pouvez insérer des pièces jointes : nonoui
Vous pouvez modifier vos messages : nonoui
Le code HTML peut être employé : non
|
|
|
|
 |
|